"Hasta La Raiz" Homage to My Dear Caco [MaWa Records]



Nov. 5, 2021

9:33 AM

Oakhurst, NJ



Good Morning MaWa-ians!


Today woke up with my Late GrandPa Caco within thoughts. While listening to Apple Music in Shuffle mode, Suddenly, this powerful, nostalgic, spiritual and up-lifting song surrounds each portion of my Being with Joyful Tears; reminiscing all my youth's light-glowing moments with you, Caco. Thank You for your subtle Constant presence, within and all around me. It brings Understanding, GROWTH and Curiosity for the beautiful World we, society, currently live in. I will always carry you with me Caco, There's no way Your Moon Light will go away from Me (quick translation from the Song).


María Natalia Lafourcade Silva (Spanish pronunciation: [maˈɾi.a naˈtalja lafowɾˈkaðe ˈsilβa]; born 26 February 1984), more commonly known as Natalia Lafourcade, is a Mexican pop-rock and folk singer and songwriter who, since her debut in 2002,[2][a]has been one of the most successful singers in Latin America. Lafourcade's voice has been categorized as a lyric soprano.[3]


Original Lyrics W/Translation:


I keep crossing rivers Sigo cruzando ríos Walking jungles, loving the sun Andando selvas, amando el sol Every day I keep picking out thorns Cada día sigo sacando espinas From the depths of the heart De lo profundo del corazón At night I keep lighting dreams En la noche sigo encendiendo sueños To clean every memory with the sacred smoke Para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo When i write your name Cuando escriba tu nombre On the white sand with blue bottom En la arena blanca con fondo azul When I look at the sky in the cruel way Cuando mire el cielo en la forma cruel From a gray cloud, you appear De una nube gris, aparezcas tú And one afternoon I went up a high hill Y una tarde suba una alta loma Look at the past, you will know not Mire el pasado, sabrás que no I've forgotten you Te he olvidado I take you inside, to the root Yo te llevo dentro, hasta la raíz And as much as it grows, you will be here Y por más que crezca, vas a estar aquí Although I hide behind the mountain Aunque yo me oculte tras la montaña And find a field full of cane Y encuentre un campo lleno de caña There will be no way, no moonbeam No habrá manera, ni rayo de luna That you go Que tú te vayas Uoh-uh-oh-oh Uoh-uh-oh-oh Uoh-uh-oh-oh, oh-oh Uoh-uh-oh-oh, oh-oh Uoh-uh-oh-oh Uoh-uh-oh-oh Oh-uh-oh-oh, oh-oh Oh-uh-oh-oh, oh-oh I think that every moment I survived walking Pienso que cada instante sobrevivido al caminar And every second of uncertainty Y cada segundo de incertidumbre Every moment of not knowing Cada momento de no saber They are the exact key to this fabric Son la clave exacta de este tejido That I'm carrying under my skin Que ando cargando bajo la piel So I protect you, here you are still inside Así te protejo, aquí sigues dentro I take you inside, to the root Yo te llevo dentro, hasta la raíz And as much as it grows, you will be here Y por más que crezca, vas a estar aquí Although I hide behind the mountain Aunque yo me oculte tras la montaña And find a field full of cane Y encuentre un campo lleno de caña There will be no way, no moonbeam No habrá manera, ni rayo de luna That you go, that you go Que tú te vayas, que tu te vayas I take you inside, to the root Yo te llevo dentro, hasta la raíz And as much as it grows, you will be here Y por más que crezca, vas a estar aquí Although I hide behind the mountain Aunque yo me oculte tras la montaña And find a field full of cane Y encuentre un campo lleno de caña There will be no way, no moonbeam No habrá manera, ni rayo de luna That you go, that you go Que tú te vayas, que tu te vayas Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh Oh-uh-oh-oh, oh-oh Oh-uh-oh-oh, oh-oh Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh Oh-uh-oh-oh, oh-oh Oh-uh-oh-oh, oh-oh Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (Oh-uh-oh) Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (Oh-uh-oh) Oh-uh-oh-oh, oh-oh (Oh-uh-oh) Oh-uh-oh-oh, oh-oh (Oh-uh-oh) Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (Oh-uh-oh) Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (Oh-uh-oh) Oh-uh-oh-oh, oh-oh (Oh-uh-oh) Oh-uh-oh-oh, oh-oh (Oh-uh-oh) I take you inside, to the root Yo te llevo dentro, hasta la raíz And as much as it grows, you will be here Y por más que crezca, vas a estar aquí Although I hide behind the mountain Aunque yo me oculte tras la montaña Find a field full of cane Encuentre un campo lleno de caña There will be no way, no moonbeam No habrá manera, ni rayo de luna That you go Que tú te vayas


Source: Musixmatch Songwriters: Leonel Garcia Nunez De Caceres / Maria Natalia Lafourcade Silva Hasta la Raíz lyrics © Universal Mus. Publ. Mgb Mexico S.a. De, Polar Music Sa De Cv



This Homage is for you Caco, I miss you!



Yours Truly,



Jan Mario


4 views0 comments

Recent Posts

See All